So I take it you've heard about the busy day everyone's had.
Devo presumere che tu abbia saputo della giornata impegnata che hanno avuto tutti quanti.
I've heard about you and your bullshit heroics.
Ho sentito parlare di te e delle tue imprese del cazzo.
Not as much as I've heard about you.
Non tante quante ne ho sentite io.
I've heard about you, Monsieur D'Artagnan, and nothing I've heard suggests you're humble.
Ho sentito parlare di voi, monsieur D'Artagnan, e da ciò che ho sentito non vi chiamerei umile.
I've heard about your feelings for her.
Ho sentito parlare dei suoi sentimenti per lei.
You've heard about all these people who are suing these fast-food companies.
Hai sentito di queste persone che stanno citando in giudizio le compagnie di fast-food?
We've heard about what you've done.
Abbiamo saputo ciò che ha fatto.
Now, I've heard about your unfortunate escapade.
Ho saputo della sua infelice bravata.
All I've heard about you, you put the patient above everything else.
Quello che ho sentito dire di te e' che metti il paziente prima di tutto.
The stories I've heard about you over the years.
Le storie che non ho sentito su di lei in questi anni.
Yeah, I told him about this Amaco station I held up a while back, up in Port Huron, you might've heard about it.
Già, gli ho parlato della Amaco Station che ho rapinato tempo fa, su a Port Huron, dovresti averne sentito parlare.
Stan, I give you my word, whatever you've heard about me, it's not true.
Stan, ti do la mia parola. Cio' che hai sentito sul mio conto non e' vero.
Only a couple times since your ma died that I've heard about.
Due volte, dalla morte di tua madre.
This is the first I've heard about this.
E' la prima volta che ne sento parlare.
I am surprised that you've heard about that.
Mi sorprende che tu ne abbia sentito parlare.
We've heard about you for months.
Abbiamo sentito parlare di te per mesi.
I've heard about that and I'm sorry.
Lo so, e ti chiedo scusa.
You think this is the first time that I've heard about the "chicken"?
Crede sia la prima volta che sento parlare della "gallina"?
You've heard about the dead guy, I guess.
Avra' saputo dell'uomo che e' morto, immagino.
So some of the things we've heard about this, uh, Grimm are true.
Quindi, alcune delle cose che abbiamo sentito su questo... Grimm... sono vere.
Everything you've heard about me is true.
Tutto quello che dicono e' vero!
I've heard about your methods, Captain.
Oh, ho sentito parlare dei vostri metodi, Capitano.
I've heard about a place where anger can be forged into something else.
Ho sentito di un luogo... Dove la rabbia puo' essere forgiata in qualcos'altro.
I've heard about all your work in Hell's Kitchen.
Ho sentito parlare del suo lavoro a Hell's Kitchen.
Why is this the first time I've heard about that?
Perché non ne ho mai sentito parlare?
I've heard about some masters who can win a fight just by throwing open a door.
Alcuni maestri hanno la meglio solo buttando giù una porta.
I'm not sure what you've heard about me, but I usually like to be bought a drink first.
Non so cosa tu abbia sentito sul mio conto, ma preferisco che prima mi si offra da bere.
Forget all the horseshit you've heard about the Japs.
Dimenticatevi tutte le stronzate che avete sentito sui giapponesi.
You know, I've heard about you.
Sai... ho sentito parlare di te.
You could've heard about her coughing up blood on her knees in a shit box with no heat.
Tipo lei in ginocchio che tossiva sangue, in una topaia gelida,
And I've heard about that sister.
E ho sentito parlare della sorella.
And he is not like the other ones we've heard about.
E lui non e' come gli altri di cui abbiamo sentito parlare.
No, nothing I've heard about, anyways.
No. Non mi è arrivato niente al tal proposito.
If there were a meeting, I would've heard about it.
Se ci fosse stata una riunione, l'avrei saputo.
Most of the places I went to, I decided to go there because I've heard about it through the media.
La maggior parte dei posti che ho visitato li ho scelti dopo averne sentito parlare dai media.
If you've heard about the Mayan 2012 apocalypse, you're going to hear about Apophis, because you're keyed in to all the doomsday networks, anyway.
Se siete al corrente dell'apocalisse Maya del 2012, allora conoscerete anche Apophis, perché siete comunque connessi alle reti del giorno del giudizio.
(Laughter) I mean, I've heard about that.
(Risate) Voglio dire, ne ho sentito parlare.
So far, the best idea I've heard about building grit in kids is something called "growth mindset."
Per ora, la migliore idea che ho sentito su come sviluppare la grinta nei ragazzi è una cosa chiamata "mentalità di crescita".
And then the limbic system is activated when we see motion, when we see color, and there are primary shapes and pattern detectors that we've heard about before.
Il sistema limbico si attiva quando vediamo il movimento, quando vediamo i colori. ed entrano in funzione rilevatori primari di forme e schemi di cui abbiamo già parlato.
I don't know if you've heard about it -- newspapers?
Non so se ne avete sentito parlare -- quotidiani?
1.6174020767212s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?